2022年4月5日 星期二

第一个采用沙皇头衔的统治者是保加利亚的西蒙一世

 

保加利亚的西蒙一世,保加利亚一位沙皇和第一个拥有“沙皇”称号的人[1]
伊万·马卡罗夫在莫斯科克里姆林宫接待俄罗斯沙皇

沙皇ɑːr , ɑːr / ɑːr /),也拼写为czartzarcsar,是用于指定东斯拉夫和南斯拉夫君主的头衔在这最后一种身份中,它把它的名字借给了政府制度、沙皇专制或沙皇制度。该术语源自拉丁语caesar [2]在欧洲中世纪的术语中意为“皇帝”——与 a 等级相同的统治者罗马皇帝,由另一位皇帝或最高教会官员(教皇普世宗主教)批准持有——但通常被西欧人视为等同于“国王”。[3] [4]

“沙皇”及其变体是以下国家的官方头衔:

第一个采用沙皇头衔的统治者是保加利亚的西蒙一世[5] 保加利亚最后一位沙皇西缅二世是最后一位拥有沙皇称号的人。

斯拉夫语言中的含义[编辑]

头衔沙皇(西里尔文:цар/царь)源自罗马皇帝的拉丁头衔凯撒[2]与相应的拉丁词imperator相比,拜占庭希腊语basileus的使用方式不同,具体取决于它是在当代政治背景下还是在历史或圣经背景下。

保加利亚[编辑]

莫斯蒂奇墓志铭使用了沙皇的头衔(概述):“这里躺着莫斯蒂奇,他在西缅沙皇和彼得沙皇统治期间是ichirgu-boil。八十岁时,他放弃了 ichirgu-boil 的地位和他的所有财产,成为一个和尚。就这样结束了他的生命。(普雷斯拉夫博物馆)
Simeon Saxe-Coburg-Gotha是唯一一个(作为 Simeon II)拥有“沙皇”称号的在世人。[6]

[需要引用]

705 年查士丁尼二世皇帝将保加利亚的特尔维尔命名为“凯撒”,这是第一个获得此称号的外国人,但他的后代继续使用保加利亚人的称号“ Kanasubigi ”。圣徒鲍里斯一世有时被追溯地称为沙皇,因为当时保加利亚已皈依基督教然而,在君士坦丁堡宗主教于 913 年临时加冕之后,他的儿子西蒙一世实际上第一次采用并使用了“沙皇”这个头衔(及其拜占庭希腊语basileus ) 。经过拜占庭人的尝试帝国为了撤销这一重大的外交让步和十年的激烈战争,保加利亚统治者的皇位在 924 年被拜占庭政府承认,并在 927 年正式缔结和平时再次得到承认。因为在拜占庭政治理论中,只有两个皇帝,东方和西方(如在罗马帝国晚期),保加利亚统治者被加冕为basileus作为拜占庭basileus的“精神儿子” 。[7]

据推测,西缅的头衔在 925 年或之后不久也被教皇派往保加利亚的使团承认,作为一种让步,以换取解决保加利亚-克罗地亚冲突或试图让保加利亚与罗马联合的可能尝试。因此,在 1199 年至 1204 年保加利亚统治者卡洛扬教皇英诺森三世之间进行的后来的外交通信中,卡洛扬(自称拉丁头衔是“Imperator Bulgarorum et Blachorum”)声称,西蒙一世和他的儿子彼得的皇冠塞缪尔不知何故来自教皇权然而,教皇只谈到了reges(国王)在他的答复中,并最终只授予卡洛扬这个较小的头衔,但他继续感谢教皇授予他的“帝国头衔”。[8]

保加利亚于 1878 年从奥斯曼帝国解放后,其新君主起初是自治王子knyaz )。随着宣布完全独立,保加利亚的斐迪南一世在 1908 年采用了传统的头衔“沙皇”,并一直使用到 1946 年废除君主制。然而,这些头衔不再被普遍视为“皇帝”的等价物。在保加利亚语和希腊语中,标题的含义发生了变化[9](尽管Paisius的《斯拉夫-保加利亚历史》(1760-1762)仍然区分了这两个概念)。

基辅罗斯[编辑]

“沙皇”曾被基辅罗斯的教会官员用来命名基辅智者雅罗斯拉夫这可能与雅罗斯拉夫对拜占庭的战争以及他与君士坦丁堡保持距离的努力有关。然而,基辅罗斯的其他王子从未自称沙皇。[10] 1547 年,当克尼亚兹(俄语:Князь)伊凡四世被正式加冕为全俄罗斯的沙皇时,俄罗斯土地使用沙皇一词。[11]

塞尔维亚[编辑]

塞尔维亚沙皇杜尚

沙皇(塞尔维亚汽车)的头衔被两位君主正式使用,之前的君主头衔是国王(kralj)。1345 年,斯特凡·杜尚( Stefan Dušan )开始自封为“塞尔维亚人和希腊人的皇帝”(希腊语翻译为“塞尔维亚人和罗马人的basileusautokrator ”),并于 1346年复活节(4 月 16 日)在斯科普里被新提升的人加冕塞尔维亚族长,保加利亚族长和奥赫里德大主教。在同一场合,他让他的妻子保加利亚的海伦娜加冕为皇后,他的儿子与国王一起掌权。当杜尚于 1355 年去世时,他的儿子斯特凡·乌罗什五世成为下一任皇帝。新皇帝的叔叔西蒙·乌罗什(Siniša) 争夺继承权,并声称拥有与色萨利王朝相同的头衔。他在 1370 年左右去世后,他的儿子约翰·乌罗斯 (John Uroš ) 继承了他的主张,他于 1373 年左右退休到修道院。[需要引用]

俄罗斯[编辑]

第一位公开与金帐汗国可汗决裂的俄罗斯统治者,特维尔的米哈伊尔,拥有“罗斯的巴西勒斯”和“沙皇”的称号,通常拼写为“沙皇”。[12]

莫斯科公国伊凡三世宣布独立于可汗后,开始与西方的外交关系中经常使用沙皇(俄语Царь)的称号。大约从 1480 年起,他在拉丁文通信中被指定为“皇帝”,在与瑞典摄政者的通信中被指定为“keyser”,在与丹麦国王、条顿骑士团和汉萨同盟的通信中被指定为“kejser” 。伊凡的儿子瓦西里三世继续使用这些头衔。西吉斯蒙德·冯·赫伯斯坦观察到“kaiser”和“imperator”的标题是试图将俄语术语“tsar”分别翻译成德语和拉丁语。[13]

这与君士坦丁堡沦陷后俄罗斯日益壮大的成为东正教“第三罗马”的野心有关莫斯科统治者于 1514年被神圣罗马帝国皇帝马克西米利安一世承认为皇帝。[14] [15] [注 1]然而,第一位被正式加冕为全罗斯沙皇(俄语Царь Всея Руси)的俄罗斯统治者是伊凡四世,在此之前被称为全俄罗斯的大王子。一些外国大使——即 Herberstein(1516 年和 1525 年)、Daniel Printz a Buchau(1576 年和 1578 年)和 Just Juel(1709 年)——表示不应将“沙皇”一词翻译为“皇帝”,因为它俄罗斯人将其应用于大卫所罗门和其他圣经中的君王,都是简单的君王[注 2]另一方面,假德米特里一世的保镖雅克·玛格瑞特认为,对于莫斯科人来说,“沙皇”的头衔比“凯撒”或“国王”更光荣,因为它是上帝而不是世俗的君主谁命定将它应用到大卫、所罗门和以色列的其他国王身上。[16] 1659-66 年沙皇亚历克西斯的宫廷医师塞缪尔·柯林斯称后者为“大皇帝”,评论说“至于沙皇这个词,它与塞萨尔的关系如此密切 ......它很可能被授予象征皇帝。俄罗斯人希望它是比国王更高的头衔,但他们称大卫沙皇和我们的国王基罗尔斯,可能来自卡罗勒斯昆图斯,他们的历史在他们中间”。[17]

沙皇的头衔仍然普遍使用,并且也正式作为各种头衔的指定者,表示对莫斯科君主制所吸收的各个国家(例如前鞑靼汗国和格鲁吉亚东正教王国)的统治。在 18 世纪,它越来越被视为不如“皇帝”或突出这个词的东方一面。[18]在 1783 年吞并克里米亚后,叶卡捷琳娜大帝采用了希腊化的头衔“金牛切尔索内索的 tsaritsa ,而不是“克里米亚的 tsaritsa”。到 1815 年,波兰的大部分地区被吞并时,这个头衔在俄罗斯显然被解释为相当于波兰克罗尔(“国王”),俄罗斯皇帝获得了“波兰沙皇”的称号。[19]

到 1894 年,当尼古拉二世即位时,俄罗斯统治者的全称是“承蒙全能上帝的恩典,全俄罗斯的皇帝和最高独裁者,莫斯科、基辅、弗拉基米尔、诺夫哥罗德、喀山、阿斯特拉罕的沙皇,波兰、西伯利亚、陶瑞克·切尔松内塞和格鲁吉亚、普斯科夫勋爵、斯摩棱斯克大公、立陶宛、沃尔希尼亚、波多利亚和芬兰、爱沙尼亚亲王、利沃尼亚、库尔兰和塞米加利亚、萨莫吉希亚、比亚韦斯托克、卡累利阿、特维尔、尤格拉、彼尔姆、维亚特卡、保加利亚和其他地区;下诺夫哥罗德、切尔尼戈夫勋爵和大公;梁赞、波洛茨克、罗斯托夫、雅罗斯拉夫尔、贝卢泽罗、乌多利亚、奥布多利亚、孔迪亚、维捷布斯克、姆斯季斯拉夫和所有北部地区的统治者;伊维利亚、卡尔塔林尼亚、和卡巴尔达土地和亚美尼亚领土; 世袭统治者和切尔克斯领主和山地王子等;土耳其斯坦领主、挪威继承人、石勒苏益格-荷尔斯泰因、斯托曼、迪特马尔申、奥尔登堡公爵”。[20]

比喻用途[编辑]

与许多崇高的头衔一样,如mogul、 tsar 或 czar 自 1866 年以来在英语中一直被用作高级权威职位的隐喻(指美国总统安德鲁·约翰逊),具有独裁权力和风格的内涵,适合自“独裁”以来是俄罗斯皇帝(非正式地称为“沙皇”)的官方头衔。同样,众议院议长 托马斯·布拉克特·里德因其在 1880 年代和 1890 年代对众议院的独裁控制而被称为“沙皇里德” 。[需要引用]

在美国和英国,“沙皇”这个头衔是某些高级公务员的俗称,例如“毒品沙皇”是指国家药物管制政策办公室主任(不要混淆与毒枭),总统恐怖主义政策顾问的“恐怖主义沙皇”,国土安全部计算机安全信息安全政策最高级别官员的“网络安全沙皇”,以及监督战争的“战争沙皇”伊拉克阿富汗更具体地说,美国政府中的沙皇通常是指行政部门内的副内阁级顾问。该术语最早的已知用法之一是被任命为棒球专员的肯尼索山兰迪斯法官,在这项运动被1919 年的黑袜队丑闻玷污后,他拥有清理这项运动的广泛权力。 [21]

另见[编辑]

注释[编辑]

  1. ^ "Kayser vnnd Herscher aller Rewssen und Groszfürste zu Wolodimer" 在马克西米利安的信德文中;拉丁文版本的“Imperator et Dominator universorum Rutenorum et Magnus Princeps Valadomerorum”。瓦西里三世回应称马克西米利安为“Maximiliano Dei gratia Electo Romanorum Caesare”,即“罗马凯撒”。马克西米利安的信对伊凡雷帝彼得大帝来说非常重要,因为他们希望分别支持他们的“沙皇”和“皇帝”头衔。两位君主都向外国大使展示了这封信;彼得在宣布自己为皇帝时甚至提到了它。
  2. ^ 此反对意见也可用于反对将“Baileus”翻译为“皇帝”。根据这些说法,教皇一再建议授予俄罗斯君主雷克斯(“国王”)的头衔,只要他们只与梵蒂冈结盟。最后一次提出这样的建议是在 1550 年,即伊凡四世加冕沙皇三年后。早在 1489 年,伊凡三世就拒绝了教皇的提议,宣称他的皇室权威不需要任何人的确认。

参考文献

沒有留言: